김민석 민주당 대선 상임선대위원장이 15일 민주당 당사 프레스룸에서 초반 대선 정국의 상황과 미래 전망을 발표하고 있다. 사진-NjT. Kim Min-seok, the Democratic Party’s senior co-chair of the presidential election committee, speaks on May 15 at the party’s press room, outlining the early dynamics of the presidential race and future prospects. Photo by NjT.
2025년 5월15일. 김민석, '김건희 기획의 윤건희 사면 시나리오에 따른 탈당쇼'
서울 — 김민석 더불어민주당 상임공동선대위원장은 15일 기자간담회에서, 이재명 후보와 김문수 후보 간의 대결을 ‘국민후보’와 ‘윤석열-전광훈 극우 연합 후보’의 대결로 규정하며 본질적 차이를 강조했다. 김 위원장은 김문수 후보가 전광훈의 정치적 후원 아래 등장했고, 윤석열 전 대통령의 지지를 받는 만큼 극우정치와의 단절은 기대하기 어렵다고 주장했다.
이재명-김문수 간의 양자 또는 삼자 대결 구도에 대해선 격차가 점차 좁혀질 것으로 내다봤다. 이는 후보 간 개인 역량의 차이에도 불구하고 각 진영의 정당 지지율이 수렴해 가는 현상 때문이라는 분석이다. 김 위원장은 특히 8:0 내란심판이라는 역사적 전제 위에서 선거가 치러지고 있다는 점을 상기시키며, 민주진영이 긴장을 늦추지 말고 철저히 전열을 정비해야 한다고 밝혔다.
3일 앞으로 다가온 5.18 광주민주화운동 기념일과 관련해선, 조기 대선을 앞둔 올해 5월이 유독 의미 있다고 강조했다. 그는 이재명 후보와 김문수 후보가 함께 5.18묘역을 참배하고, 헌법 전문에 민주화운동의 정신을 수록하겠다는 약속을 하길 기대한다고 말했다.
김 위원장은 최근 정호용 영입 논란을 언급하며, 김문수 후보가 민주주의에 대한 책임 있는 자세를 보여야 한다고 덧붙였다.
다가오는 TV토론에서는 김문수 후보가 과거 노동부 장관 시절의 성과와 경제 대안에 대해 설명할 책임이 있다고 지적하며, 이재명 후보는 명확한 국가 전략과 경제정책을 통해 이미 준비된 경제대통령으로서의 역량을 보여줄 것이라고 밝혔다. 그는 이 후보가 구매력 강화와 ABCDE 성장정책, 대미관세협상 사전채널 구축 등을 통해 위기 극복 방안을 제시하고 있다고 설명했다.
국민의힘 내부 상황에 대해선, 당이 윤석열계, 전광훈계, 한동훈계, 유승민·이준석·안철수계 등으로 분열되어 있으며, 이는 실질적 ‘빅텐트’ 전략보다는 윤석열 위장탈당 시나리오를 위한 명분 쌓기라는 해석을 내놨다. 또한 김문수-이준석 단일화 가능성도 거론하며, 모든 가능성을 대비 중이라고 밝혔다.
윤석열 전 대통령의 탈당설에 대해선, 이는 사실상 윤석열, 김건희 사면 시나리오의 전초라고 평가했다. 그는 윤 전 대통령과 측근들이 야권 당권 재편을 통해 사면 명분을 만들려 한다는 우려를 제기했다.
김 위원장은 또 조희대 대법원장의 인사로 불거진 사법부 기득권 논란에 대해 강하게 비판하며, 자정 없이 버티는 자세로는 국민의 신뢰를 얻기 어렵다고 지적했다. 아울러 김문수 후보의 과거 뉴라이트 발언을 언급하며, 대한민국의 국가 정체성과 맞지 않는다고 주장했다.
이재명 후보의 신변 안전에 대한 우려와 관련해선, 철저한 대비 태세를 갖추고 있으며, 앞으로는 후보의 안전보다 정책과 비전에 국민이 더 집중할 수 있도록 하겠다고 밝혔다.
끝으로 김 위원장은 “국난 극복은 안정적 승리에서 출발한다”며 마지막까지 절제와 겸손을 잃지 않겠다고 다짐했다.
Kim Min-seok Criticizes Kim Moon-soo as “Candidate of Far-Right Coalition” in Pre-Election Briefing
SEOUL — On Thursday(KST), Democratic Party of Korea (더불어민주당) co-chair Kim Min-seok framed the presidential election between Lee Jae-myung (이재명) and Kim Moon-soo (김문수) as a battle between a “people’s candidate” and a “far-right coalition backed by Yoon Suk Yeol (윤석열) and Jeon Gwang-hoon (전광훈).” Speaking at a press briefing, Kim argued that Kim Moon-soo owes his candidacy to far-right forces and remains inherently tied to them.
As public opinion polls narrow, Kim forecast that the margin between Lee and Kim will continue to shrink due to stable party affiliations despite wide differences in individual competency. He urged the pro-democracy camp to stay alert and consolidate in preparation for a close and intense race.
Addressing the upcoming May 18 Gwangju Democratic Movement commemoration, Kim called for both major candidates to pledge inclusion of the democratization movement in the constitutional preamble. He criticized Kim Moon-soo for previous political alignments and urged him to take a clear stance in favor of democratic values.
Looking ahead to televised debates, Kim said the nation deserves a substantive economic debate with Kim Moon-soo, who recently served as Labor Minister under the Yoon administration. He emphasized that Lee Jae-myung has presented coherent strategies such as emergency purchasing power measures and the ABCDE growth framework, along with pre-negotiation channels with U.S. trade officials.
Kim also commented on internal divisions within the conservative People Power Party (국민의힘), describing it as fragmented among factions loyal to Yoon, Jeon, Han Dong-hoon (한동훈), and others. He suggested that talk of Yoon’s resignation from the party may be part of a broader plan to secure a post-election pardon for both Yoon and Kim Kun-hee (김건희).
Further, Kim criticized the judiciary, especially Supreme Court Chief Cho Hee-dae (조희대), for failing to address public concern over entrenched legal privilege. He also slammed Kim Moon-soo for controversial remarks on Korean identity during colonial rule, calling such views disqualifying.
On Lee Jae-myung’s safety, Kim assured that rigorous precautions are in place and asked for public cooperation. He concluded by reaffirming the campaign’s commitment to stability, prudence, and unity to win public trust during a time of national crisis.
28일 최고위원회의에서의 김민석 의원. 사진- NjTelegraph 영상 갈무리
2025년 4월28일. 김민석, "이재명 후보, 이념 넘어 국민 통합 이끌 것"
국회 ― 김민석 더불어민주당 최고위원은 28일 국회 본청 당대표회의실에서 열린 제110차 최고위원회의 모두발언에서, 이재명(Lee Jae-myung) 대통령선거후보가 이념을 넘어 국민 통합을 이끌 적임자라고 강조했다.
김 최고위원은 이날 이재명 후보가 예정에 없던 박태준 전 국무총리 묘소까지 참배한 사실을 언급하며, "IMF 위기 당시 김대중(Kim Dae-jung), 김종필(Kim Jong-pil), 박태준(Park Tae-joon) 세 지도자가 힘을 합쳐 나라를 구했던 것처럼, 이재명 후보도 현재의 내란과 경제 위기를 극복할 것"이라고 평가했다.
그는 박태준 전 총리가 군 출신 산업화 세력과 민주화 세력 협력의 상징이었다는 점을 강조하며, 이재명 후보의 행보가 이념을 초월한 애국적 통합 의지를 보여주는 것이라고 설명했다. 이어 민주당은 IMF 시절보다 더 심각한 국가 위기를 해결하기 위해 "합리적인 중도보수 세력과 적극 협력하겠다"고 밝혔다.
반면, 김민석 최고위원은 한덕수(Han Duck-soo) 국무총리를 강하게 비판했다. 그는 한 총리가 대선 후보로 나설 경우 "내란 공범, 주술 정치, 의리 없는 후보, 무능 후보, 방탄 후보"라며, "내주의무방(內呪義無防) 오불가론"이라는 신조어로 규정했다. 한 총리가 더 이상 국민 혈세를 낭비하지 말고 즉시 사퇴해 국민의 심판을 받아야 한다고 주장했다.
Kim Min-seok Says Lee Jae-myung Will Lead National Unity Beyond Ideology
By BK Park
National Assembly — Kim Min-seok, a senior member of the Democratic Party, on Monday declared that Lee Jae-myung, the party’s presidential nominee, is best positioned to transcend ideological divides and achieve national unity.
Speaking at the 110th Supreme Council meeting held at the National Assembly, Kim highlighted Lee’s unexpected visit to the tomb of former Prime Minister Park Tae-joon, calling it a significant gesture. He compared the moment to the collaboration among Kim Dae-jung, Kim Jong-pil, and Park Tae-joon during the IMF crisis, suggesting that Lee could similarly lead the country through its current internal strife and economic challenges.
Kim emphasized that Park Tae-joon symbolized cooperation between forces of industrialization and the pro-democracy movement, and praised Lee’s actions as demonstrating a patriotic commitment that rises above ideological boundaries. He added that the Democratic Party would actively seek alliances with moderate conservative groups to confront a national crisis he described as even more severe than during the IMF era.
In sharp contrast, Kim delivered a scathing critique of Prime Minister Han Duck-soo, asserting that Han, if he were to run for president, would represent "an accomplice to internal conflict, a practitioner of shamanistic politics, a disloyal candidate, an incompetent leader, and a shield against accountability." Kim coined a new term, "Naejuyimubang," encapsulating these criticisms, and urged Han to resign immediately and face judgment from the public.
김민석 민주당 최고위원이 ”마이너스 경제팀”이라고 칭한 한덕수 대통령 권한대행과 최상목 경제부총리. 사진 - NjTelegraph Kim Min-seok, a senior member of the Democratic Party, referred to Acting President Han Duck-soo and Deputy Prime Minister Choi Sang-mok as the “minus growth economic team.” Photograph by NjTelegraph.
2025년 4월25일. 한덕수와 최상목은 "마이너스 경제팀"
국회 ― 김민석 더불어민주당 최고위원은 25일 열린 제109차 최고위원회의에서 한국 경제의 역성장 지표를 언급하며, 현 경제팀의 책임론을 강하게 제기했다. 그는 한덕수 국무총리 겸 대통령 권한대행과 최상목 경제부총리를 직접 지목해 “마이너스 경제팀”이라고 비판했다.
한국은행이 발표한 1분기 경제성장률이 –0.2%로 집계된 가운데, 국제통화기금(IMF)도 한국의 올해 성장률 전망치를 기존 2.0%에서 1.0%로 대폭 하향 조정한 상황을 언급하며 김 최고위원은 “경제 위기의 2차 충격”이라고 평가했다.
그는 특히 IMF의 성장률 하향 조정 폭이 주요국 중 가장 컸다는 점을 강조하며, “IMF 한국 담당자가 정치 상황까지 고려했다고 언급한 만큼, 한덕수·최상목 두 인사의 헌재 심판 방해 등 정치적 행위도 경제에 부담을 더했다”고 주장했다. 이어 이들이 경제정책에 있어 지속적으로 무능함을 드러내왔으며, 4분기 연속 0.1% 이하 성장이라는 초유의 상황을 초래했다고 비판했다.
또한, 최근 추경 편성을 둘러싼 정부의 대응에 대해 “관세 협상 졸속 타결을 위한 핑계에 불과하다”며, “추경 자체도 턱없이 부족한 규모로, 효과를 기대하기 어렵다”고 지적했다.
김 최고위원은 “한덕수 대행이 대권 행보에 몰두하기보다는 조속히 출마를 선언하고 자리를 비우는 것이 국익에 도움이 될 것”이라고 주장하며, “대선 망신을 자초하지 않으려면 지금이라도 책임을 통감하라”고 촉구했다.
민주당은 정부의 추경과 경제 정책에 대한 철저한 감시와 대안을 제시하며, 침체된 성장 회복을 위한 대응에 총력을 기울일 방침이라고 밝혔다.
“Negative Growth and Economic Incompetence”…Kim Min-seok Targets Han Duck-soo, Choi Sang-mok
By NjT Writer, April 24, 2025, Seoul
At the Democratic Party’s 109th Supreme Council meeting on April 25, Supreme Council Member Kim Min-seok sharply criticized the nation’s deteriorating economic indicators, holding Prime Minister Han Duck-soo and Deputy Prime Minister Choi Sang-mok accountable.
Labeling them as the “minus growth economic team,” Kim blamed their leadership for worsening the economic crisis.
He cited the Bank of Korea’s report of a –0.2% GDP growth in the first quarter, compounded by the IMF’s downward revision of Korea’s annual growth forecast from 2.0% to 1.0%, calling it a “second economic shock.”
Kim emphasized that Korea experienced the steepest downgrade among major economies and pointed out that the IMF’s country chief had factored in political turmoil. “Han and Choi exacerbated the economic burden by interfering with the Constitutional Court,” he said, further criticizing the prolonged period of minimal growth and branding their performance as historically poor.
Regarding the government’s proposed supplementary budget, Kim argued it was merely a smokescreen to justify rushed tariff negotiations with the United States, and said its scale was too small to meaningfully impact the economy.
He concluded by urging Han to step down if he intends to pursue a presidential bid. “Han’s obsession with the presidency is turning into a national liability,” Kim asserted, warning that continuing down this path would only lead to political embarrassment.
The Democratic Party pledged to thoroughly scrutinize the government’s fiscal plans and focus its efforts on restoring growth through responsible alternatives.
23일 민주당 최고위원회의를 마친 후 김민석 의원의 모습. 사진 - NjTelegraph Kim Min-seok, a senior member of the Democratic Party, after attending the party’s Supreme Council meeting on the 23rd. Photo – NjTelegraph
2025년 4월23일. 김민석 “한덕수, 대선 장사 위해 협상 압박…정부 협상 신중히 임해야”
국회 ― 더불어민주당 김민석 최고위원은 23일 국회에서 열린 제108차 최고위원회의에서 한덕수 국무총리 권한대행이 미국과의 통상 협상을 대선 출마 명분 쌓기 수단으로 활용하고 있다고 강하게 비판했다.
김 최고위원은 “최상목 경제부총리와 안덕근 산업부 장관이 미국에 도착해 본 협상은 차기 정부가 진행해야 하며, 현재는 예비 협의 수준에 머물겠다고 밝혔음에도 한덕수 대행은 졸속 타결을 압박하고 있다”고 지적했다. 그는 “이는 명백히 대선 출마를 위한 정치적 행위이며, 협상팀을 흔드는 무책임한 처사”라고 비판했다.
그는 “한덕수 대행이 대선 출마라는 사적 목표를 위해 국익을 볼모 삼는 졸속 협상에 나선다면, 이는 국정을 사유화하는 것”이라며 “과거 고위공직자 출신들이 중도 하차하거나 출마에 실패한 전례처럼, 결국 허망한 결말을 맞을 것”이라고 덧붙였다.
또한 김 최고위원은 통상 협상에 있어 정부가 신중하게 대응해야 한다고 강조했다. “이번 협상은 차기 정부를 위한 준비 단계로 삼아야 하며, 대행 체제는 임시직일 뿐”이라며 “국익이 걸린 문제에 성급한 타결은 오히려 국가 미래에 해를 끼칠 수 있다”고 말했다.
한편, 그는 국민의힘 권성동 원내대표의 여기자 폭행 사건에 대해서도 언급하며 “매일 사과 여부를 묻겠다”며 국회의 책임성을 촉구했다.
#김민석 #한덕수 #통상협상 #대선출마논란 #졸속협상 #정부책임 #미국협상 #민주당
Opposition Lawmaker Accuses Acting President Han of Politicizing U.S. Trade Talks for Presidential Run
By BK Park
National Assembly — South Korea’s opposition Democratic Party (DP) intensified its criticism of Acting President Han Duck-soo on Tuesday, accusing him of leveraging trade negotiations with the United States to bolster his rumored presidential ambitions.
At a meeting of the DP’s Supreme Council held in the National Assembly, senior party official Kim Min-seok argued that Han was pressuring government negotiators to prematurely conclude trade talks with Washington in an attempt to frame them as personal political achievements.
“Despite clear remarks from Vice Prime Minister Choi Sang-mok and Industry Minister Ahn Duk-geun that these negotiations are in a preliminary stage and should be finalized by the next administration, Acting President Han is pushing for a hasty agreement,” Kim said. “This is an irresponsible move, driven not by the national interest but by a desire to stage-manage a campaign platform.”
Kim characterized Han’s actions as an effort to “privatize state affairs,” using sensitive bilateral talks as a springboard for his own political agenda. “History has shown us that high-ranking bureaucrats who enter the race midstream rarely make it to the end,” he added, suggesting Han’s maneuvering would ultimately prove futile.
Calling for restraint, Kim urged the government to approach the talks as groundwork for the incoming administration rather than seek quick political wins under an interim leadership. “This is an acting government,” he said. “It must not commit the country to deals that could have long-term consequences without full democratic legitimacy.”
Kim also called attention to ongoing criticism of People Power Party (PPP) floor leader Kweon Seong-dong, demanding a public apology over an alleged incident involving a female reporter. “I will be asking every day until he apologizes,” Kim said, adding that the National Assembly must hold itself to higher ethical standards.
#MinseokKim #DuckSooHan #USTradeTalks #PresidentialAmbitions #NegotiationPressure
[Log에 들어가는 글]
김민석(金民錫, Kim Min-seok) 더불어민주당 의원이 제22대 국회의원 선거에서 서울 영등포구 을 지역구에서 다시 한 번 당선되며 4선 의원에 올랐다. 젊은 나이에 국회에 입성한 이래로, 굴곡진 정치 행보와 논란을 딛고 재기에 성공한 그의 행보가 주목받고 있다.
김 의원은 1996년 제15대 총선에서 새정치국민회의 소속으로 처음 국회에 입성한 이래, 제16대, 제21대, 그리고 이번 제22대 총선까지 총 네 차례 당선됐다. 2002년 서울시장 선거 출마를 위해 의원직을 내려놓았고, 이후 18년간의 원외 시절을 보냈으나 2020년 총선을 통해 국회에 복귀하며 존재감을 다시 드러냈다.
그의 정계 입문은 서울대학교 총학생회장과 전국학생연합 의장 활동 등 사회운동에서 비롯되었다. 미국 컬럼비아대학교와 하버드 케네디스쿨을 거쳐 법학 박사 학위를 받은 그는, 법률적 식견과 정책 역량을 겸비한 정치인으로 평가받아 왔다. 특히 2024년 총선에서는 선거대책위 종합상황실장을 맡아, 사전투표율 예측을 거의 정확히 맞추며 정밀한 정세 분석 능력을 보여주었다.
그러나 그의 정치 인생은 순탄하지만은 않았다. 2000년대 초반 SK그룹에서 불법 정치자금을 수수한 혐의로 수감됐고, 이후 재판 과정에서 유죄 판결을 받은 이력이 있다. 또한 5·18 광주민주화운동 전야제 이후 퇴폐업소 출입 논란 등 도덕성 논란에도 휘말린 바 있다.
그럼에도 그는 여러 차례 당명을 달리한 민주당계 정당을 중심으로 꾸준히 당내 요직을 맡았고, 2016년부터는 더불어민주당 통합과 전략에 중심적 역할을 해왔다. 특히 2016년 원외 민주당 대표 시절 당명 문제로 더불어민주당과 갈등을 빚었으나, 이후 통합을 이끌어낸 점은 그의 정치적 유연성을 드러낸 대목으로 평가된다.
김 의원은 2024년 총선에서도 50.18%의 득표율을 기록하며 승리했고, 당내 수석최고위원으로서의 영향력도 강화됐다. 그는 최근 윤석열 정부의 비상계엄 가능성을 경고한 발언으로 ‘예언자’란 수식어까지 얻으며 주목을 받았다. 한일 외교 채널로도 기능했던 일본 정치인 고노 다로(Taro Kono)와의 인맥도 외교적 자산으로 주목된다.
한편, 정치 외에도 김 의원은 영화 '독거가족' 연출 등 문화 분야에서도 활동한 바 있으며, 중앙일보에 따르면 국회의원 가운데 총재산이 뒤에서 두 번째로 낮아 서민 이미지도 강하게 유지하고 있다.
현재 그는 국회 국방위원회 위원으로 활동 중이며, 더불어민주당의 정책 비전 수립에도 깊이 관여하고 있다. 복잡하고 다양한 경로를 걸어온 김민석 의원의 향후 정치 행보가 다시 한 번 이목을 끌고 있다.
김 의원은 미국 뉴저지주 변호사 자격을 보유하고 있다. 그는 2011년 럿거스대학교 법과대학원(Rutgers Law School) 에서 법학전문박사(J.D.) 학위를 취득했으며, 이후 뉴저지주 변호사 자격시험에 합격하여 뉴저지주 변호사 자격증을 취득했다.